domingo, 17 de janeiro de 2016

CUSTOM
"This is no dark custom" ­ Gertrude Stein
Some days you wake up and find god in your shoes and you don't know who put it there. Or the little gold clocks in your irises, or the long stems of sun on your desk. So you just dress in coffee and beautiful rags and be glad of it, ashes and all. And you hum to yourself some ridiculous tune that sounds like a handkerchief stuffed in your mouth. Which means that you won't get a single thing done, oh no not today, but your papers don't mind. They lie around like wanton brides and admire you anyway. Fat apples blossom in baskets left on your table; wine turns into wine. And the windows, my god the windows have gathered absurd amounts of sky. If the shoe fits, the foot must be mine. Someone who loves you dreamed double last night.
(from LATE, BOA Editions, Ltd. 2003)


Traje

"Este não é um traje escuro" Gertrude Stein

Alguns dias você acorda e encontra Deus em seus sapatos e você não sabe quem o colocou lá. Ou os pequenos relógios de ouro em suas íris, ou as hastes longas de sol em sua mesa. Então você apenas se veste durante o café com belos trapos e ficam contentes com isso, cinzas e tudo. E você cantarola para si mesma alguma música ridícula que soa como um lenço tapando sua boca. O que significa que você não terá uma única coisa feita, oh não, não hoje, mas seus papéis não se importam. Eles mentem em volta de você como noivas devassas e a admiram de qualquer maneira. Maçãs gordas desabrocham em cestos deixados em sua mesa; o vinho se transforma em vinho. E as janelas, meu deus as janelas reuniram quantidades absurdas de céu. Se o sapato se encaixa, o pé deve ser meu. Alguém que ama você sonhou duas vezes na noite passada.


(in LATE, BOA Editions, Ltd. 2003)

Nenhum comentário:

Postar um comentário